
Epiphany 我發覺我不能讓所有人都喜歡我
I am not the centre of the universe, yet I vainly crave boundless charisma. Desiring attention while staying low-key is my anxious shackle.
Lyrics
率真的我很可愛 你怎麼可以不喜歡我
可親的我 我很可親 很可口 QQ的我^^
曾同行過 很折墮 不肯親我 寧願去親佢老婆
難道是 可親的我??
可憎的我?????
我卻不清楚
可惡 可惡的你 不喜歡我
老友屈指數過 只得一個
其實你也算是我的麼 要攬我親我舔我吞我 如何
受困 苦痛 愛人總須經過 誰曾送過吻都請收妥
問世間情為何物 是我
誰異於常人 重感情莫非亦是錯麼
看看你 對我很飢餓
這位友人 如若我很婀娜 請撫摸
原來你會抗拒我下半身的火 在你舌尖廝磨
未怕閻王或修羅 你是我密友 竟說一句最驚我
我就要亂叫 亂嘈 亂來吠 至得你救助
我是個壞人嗎 不清楚
樣衰引致 呼吸引致 可憎的我
那是無知 那是無恥 瘋子所起的禍
瘋子所起的禍
¿xyz%*^!??
普通的你 瘋癲的我
不喜歡我
Song credit
作曲Composition:馮君頤Hugo Fung
作詞Lyrics:黃力行Nick Wong
製作人Producer:馮君頤Hugo Fung
編曲Arrangement:馮君頤Hugo Fung
編程Programming:馮君頤Hugo Fung
木吉他Acoustic Guitar:馮君頤Hugo Fung
電吉他Electric Guitar:馮君頤Hugo Fung
口風琴Melodica:馮君頤Hugo Fung
和聲編寫Backing Vocal Arrangement:馮君頤Hugo Fung
和聲Backing Vocal:馮君頤Hugo Fung
錄音師Recording Engineer :馮君頤Hugo Fung
混音師Mixing Engineer:馮君頤Hugo Fung
錄音室Recording Studio:Ronin’sStudio
混音室Mixing Studio:Ronin’sStudio
母帶後期製作人Mastering Producer:馮君頤Hugo Fung
母帶後期處理工程師Mastering Engineer:馮君頤Hugo Fung
母帶後期處理錄音室Mastering Studio:Ronin’sStudio
℗&© 2023 Ronin'sStudio
English translation
The straightforward me is very cute, how can you not like me?
The amiable me, I am very amiable, very appetizing, QQ me ^^
Once we were together, so down and out, unwilling to kiss me, rather kiss his wife.
Could it be the amiable me??
The hateful me?????
I'm not sure.
Hateful, hateful you, don't like me.
Counting friends on my fingers, there's only one.
Actually, do you count as mine? Hug me, kiss me, lick me, swallow me, how about it?
Trapped, in pain, love must go through, anyone who has ever given a kiss, please keep it well.
Asking the world what love is, it's me.
Who is different from the ordinary, is being sentimental also wrong?
Look at you, so hungry for me.
This friend, if I am very graceful, please touch me.
Turns out you would resist the fire below my waist, grinding on your tongue.
Not afraid of Yama or Asura, you are my close friend, yet you say something that scares me the most.
I will scream, yell, act out wildly until you rescue me.
Am I a bad person? Not sure.
Bad looks cause it, breathing causes it, the hateful me.
That is ignorance, that is shamelessness, the madness caused it all.
The madness caused it all.
¿xyz%*^!??
Ordinary you, crazy me.
You don't like me.
Simplified chinese translation
率真的我很可爱 你怎么可以不喜欢我
可亲的我 我很可亲 很可口 QQ的我^^
曾同行过 很折堕 不肯亲我 宁愿去亲佢老婆
难道是 可亲的我??
可憎的我?????
我却不清楚
可恶 可恶的你 不喜欢我
老友屈指数过 只得一个
其实你也算是我的么 要揽我亲我舔我吞我 如何
受困 苦痛 爱人总须经过 谁曾送过吻都请收妥
问世间情为何物 是我
谁异于常人 重感情莫非亦是错么
看看你 对我很饥饿
这位友人 如若我很婀娜 请抚摸
原来你会抗拒我下半身的火 在你舌尖厮磨
未怕阎王或修罗 你是我密友 竟说一句最惊我
我就要乱叫 乱嘈 乱来吠 至得你救助
我是个坏人吗 不清楚
样衰引致 呼吸引致 可憎的我
那是无知 那是无耻 疯子所起的祸
疯子所起的祸
¿xyz%*^!??
普通的你 疯癫的我
不喜欢我